A Twitter a növekedő erőforrásigényű szolgáltatásán úgy próbál javítani, hogy a BitTorrent technológiát alkalmazza a szervereken a fájlok továbbítására. A Murder (Gyilkosság) néven futó projekt ráadásul bárki számára elérhető.
A Twittert biztosan sokan ismeritek. A hatalmas webes szolgáltatás mögött rengeteg szerver van, amelyeket karbantartani, és folyamatosan frissíteni nem egyszerű munka, és többek között nem kevés erőforrást is kíván embertől és géptől is. A cég most a BitTorrent technológiát hívta segítségül, hogy könnyebben naprakészen tudják tartani az összes szervert.
Az új fejlesztéstől azt várják, hogy sokkal gyorsabban és egyben hatékonyabban tudják a fájlokat továbbítani, ezzel pedig időt és pénzt tudnak spórolni. Lényegében a szervereiket egy nagy BitTorrent felhővé alakítják, amiben a frissítéseket a BitTorrent technológiával végzik el.
Larry Gadea, a Murder készítője munkáját a Bittornado nevű bittorrent kliensre építette, amely egyébként az első kliens volt, amely webes felülettel rendelkezett. A szoftver kódja publikus, bárki letöltheti és felhasználhatja.
Eric Klinker, a BitTorrent vállalat vezetője izgatottan nyilatkozott a dologról. Elmondta, nagyon örül az együttműködésnek, és reméli, hogy a közeljövőben több nagyobb webes vállalkozás is nyitni fog a BitTorrent technológia felé, amellyel komolyabb internetes problémákat is meg tudnak oldani.
Részleteket nem közöltek egyébként arról, hogy pontosan milyen mélyreható az együttműködés a két cég között. További részletek a Murderről, annak kiadásáról és a Twitter több más projektjéről a következő hetekben várhatóak.
(via torrentfreak)
február 12, 2010 at 0:10 de.
na, csak rájönnek a dolgokra az emberek
február 12, 2010 at 20:52 du.
a murder nem csak gyilkosságot jelenthet, és igen, jelen esetben sem azt jelenti… 🙂
február 12, 2010 at 22:52 du.
akkor légy ój kedves oszd meg velunk, mert en mar kaparom a falat
február 13, 2010 at 1:12 de.
TÍÍÍÍCSÁK BE! MIAZHOGY TORRENT!!!
@selwasan
Tudtommal a “murder” szó gyilkosságot jelent (vagy ölést), de semmi más jelentése nincs.
február 13, 2010 at 1:14 de.
“A “Murder” is
normally used to refer to a flock of crows, which in this case applies to a
bunch of servers doing something.”
oh i c
február 13, 2010 at 1:24 de.
kircsi
február 13, 2010 at 11:57 de.
““A “Murder” is
normally used to refer to a flock of crows, which in this case applies to a
bunch of servers doing something.”
oh i c”
azaz szépen magyarul…
oh i c – nem tanítottak meg írni ?
február 13, 2010 at 21:48 du.
Nem.
Most nagyon elszégyelltem magam, a asvainfo keménylegénye leoltott nyelvtanilag.
február 14, 2010 at 19:23 du.
[OFF]
Most mi a probléma azzal amit írt?
az ‘oh i c’? ez egy topic végülis hadd használjon már netes rövidítéseket…
vagy csak az a probléma hogy angolul írt, benned meg feltört a magyarsági tudat? ilyesmire ott a megfelelő oldal/kocsma/tudomisénmi…
ps: Just for you to feel briefed: ‘oh i c’ stands for ‘oh I see’…
[/OFF]
hogy ne csak off legyen: király ötlet, csak gratulálni tudok hozzá…